肌の色が黒い皮膚のエクゼマは 暗い色や灰色の色で 診断が遅れてしまい 黒人やヒスパニック/ラテン系の子供たちの 症状が悪化し 治療を改善するために 新しい双言語のリソースが 必要になったのです
Eczema in skin of color often appears dark or ashen, leading to delayed diagnoses and worse outcomes for Black and Hispanic/Latino children, prompting a new bilingual resource to improve care.
湿疹は 3,200 万人のアメリカ人に影響を及ぼしていますが、その外観は肌の色によって異なり、赤ではなく暗褐色、紫、または灰灰色に現れることが多く、診断が難しくなり、遅延や誤診につながります。
Eczema affects 32 million Americans, but its appearance varies in skin of color, often appearing as dark brown, purple, or ashen gray rather than red, making diagnosis harder and leading to delays or misdiagnoses.
激しいかゆみ、乾燥、皮膚のひび割れなどの症状はすべての肌の色で発生しますが、有色人種、特に黒人やヒスパニック系/ラテン系の子供たちは、より重篤な症例、より大きな不快感、およびより高い学校欠席に直面します。
Symptoms like intense itching, dryness, and skin cracking occur across all skin tones, but people of color—especially Black and Hispanic/Latino children—face more severe cases, greater discomfort, and higher school absences.
障害 と なる の は , 限ら れ た 扶養 者 の 訓練 , また 不 平等 な 世話 を 受ける こと です。
Barriers include limited provider training and unequal access to care.
認知を改善するために アレルギーと喘息ネットワークとアメリカアレルギー・喘息・免疫学会は EczemaInSkinofColor.org を立ち上げました このサイトは双言語で提供され 患者や医療従事者向けに視覚的なガイドやツールを提供し 皮膚の色彩が異なる場合の湿疹を より良く特定し 治療できるようにしています 効果的なケアと健康な皮膚は 誰でも達成可能であることを強調しています
To improve recognition, the Allergy & Asthma Network and the American College of Allergy, Asthma & Immunology launched EczemaInSkinofColor.org, a bilingual resource with visual guides and tools for patients and healthcare providers to better identify and treat eczema in diverse skin tones, emphasizing that effective care and healthy skin are achievable for everyone.