中国のテニススターは 上海のマスターズと競う ケガや逆転の中で形を再構築する
Chinese tennis stars compete at Shanghai Masters to rebuild form amid injuries and setbacks.
中国のトップ男子テニス選手である張志珍、シャン・ジュンチェン、ブユンチャオケテ、ウー・イービンは、最近の怪我、不安定な調子、ランキングの低下から回復しようと、アジアで唯一のATP1000イベントであるロレックス上海マスターズに出場する。
China’s top male tennis players—Zhang Zhizhen, Shang Juncheng, Buyunchaokete, and Wu Yibing—are competing in the Rolex Shanghai Masters, Asia’s only ATP 1000 event, during the National Day holiday, seeking to recover from recent injuries, inconsistent form, and declining rankings.
選手4人全員が,ワイルドカードで5人目の参加者を加え, 張の肩の怪我,シャングの足のトラブル,ブユンチャオケテの精神的集中力障害など, 継続的な課題の中で,ホームで勢いを取り戻すことを目指しています.
All four players, joined by a fifth via wildcard, aim to rebuild momentum on home soil amid ongoing challenges, including Zhang’s shoulder injury, Shang’s foot issues, and Buyunchaokete’s mental focus struggles.
トーナメント は , シーズン が 終わる 前 に 自信 を 取り戻す ため の 重要 な 機会 と なり ます。
The tournament offers a key opportunity to regain confidence before the season ends.