中国選手のサンとワンはミックスダブルスのオープニング戦で3-1で勝利し,サンもシングルスのデビューで3-0で勝利した.
Chinese champions Sun and Wang won their mixed doubles opener 3-1, and Sun also won her singles debut 3-0.
混合ダブルス世界チャンピオンの孫英莎/王楚欽は、第1セットを落とした後、オーストラリアのアディティヤ・サリーンとインドのヤシャスウィニ・ゴーパデを破って3-1で初戦に勝利し、孫は女子シングルスデビュー戦でも3-0で勝利した。
Reigning world mixed doubles champions Sun Yingsha and Wang Chuqin won their opening match 3-1 after dropping the first set, overcoming Australia’s Aditya Sareen and India’s Yashaswini Ghorpade, while Sun also won her women’s singles debut 3-0.
中国のデュオは,早期の弱さを認めたが,試合が進むにつれて改善されたと語った.
The Chinese duo acknowledged early rustiness but said they improved as the match progressed.
中国が各大会で優勢で,シングルとダブルスで複数の選手が進み,ワイルドカードのカップルがミックスダブルスで準決勝まで到達した.
China dominated across events, with multiple players advancing in singles and doubles, including wildcard pairs reaching mixed doubles quarterfinals.
チャイニーズ・タイペイのリン・ユンジュは男子シングルスで日本の宇田幸也に3-2で敗れて敗退し、混合ダブルスではトップシードの韓国が番狂わせに遭った。
Chinese Taipei’s Lin Yun-ju was eliminated in men’s singles, losing 3-2 to Japan’s Yukiya Uda, and top-seeded South Koreans were upset in mixed doubles.