中国 は , 論争 の 的 に なっ て い た スキャボロー ・ ショール の 近く の 沿岸 警備 船 に 国旗 を 掲げ , フィリピン と の 緊張 を 強め まし た。
China raised its flag on a coast guard ship near disputed Scarborough Shoal, intensifying tensions with the Philippines.
中国は,異議を唱えるスカボロウ・ショルル付近の沿岸警備船に国旗を掲げた式典を開催し,当該地域におけるその存在を強化した.
China held a National Day flag-raising ceremony on a coast guard vessel near the disputed Scarborough Shoal, reinforcing its presence in the area.
ダハオ (3304) で撮影され,ドウインで共有されたこのイベントでは,中国国旗が掲揚されたときに,軍員が挨拶している様子が見られました.
The event, filmed on the Dahao (3304) and shared on Douyin, featured officers saluting as the Chinese flag was raised.
中国とフィリピンの両方が主張しているこの群は,2012年のスタンドオフ以来,事実上中国の支配下にある.
The shoal, claimed by both China and the Philippines, remains under de facto Chinese control since a 2012 standoff.
中国 が 同国 の 国立 自然 保護 区 を 提案 し た 後 , 9 月 に 緊張 が 高まり まし た。
Tensions escalated in September after China proposed a national nature reserve there.
2016年の仲裁判決は,特定の問題でフィリピンに有利でしたが,主権を解決しませんでした.
The 2016 arbitral ruling favored the Philippines on certain issues but did not resolve sovereignty.
両 陣営 は , 武力 紛争 を 起こさ ず に 水 大砲 の 使用 や 接近 工作 を 含め , 対決 を 行なっ て き まし た。
Both sides have engaged in confrontational maritime activities, including water cannon use and close maneuvers, without armed conflict.
中国では,監査やパトロールが増加しており,挑発に応ずる必要があると指摘している.
China says it has increased inspections and patrols, citing the need to respond to provocations.