ブロードウェイの俳優は 医療費を巡ってストライキを起こすかもしれない 32のショーが中止される危険がある
Broadway actors may strike over healthcare funding, risking shutdown of 32 shows.
ブロードウェイの俳優たちはストライキを準備し ブロードウェイ・リーグとの交渉が 医療費の資金調達に失敗したため 32のショーが 停止される危険を冒しています
Broadway actors are preparing to strike, risking shutdown of 32 shows as negotiations with the Broadway League collapse over healthcare funding.
労働組合Actors Equityは 医療基金への貢献を 増やすよう要求しており 医療基金は来年5月までに 財政赤字を予想しており 費用が上昇しているにも関わらず 10年以上も変わっていない 割合を挙げています
The union, Actors’ Equity, demands higher contributions to its health fund, which faces a projected deficit by next May, citing unchanged rates for over a decade despite rising costs.
ブルック・シールズやケイリン・セケルを含むアーティストは,安全とキャリアの持続可能性のために安定した健康保険の重要性を強調しています.
Performers, including Brooke Shields and Kaylin Seckel, stress the importance of stable health coverage for safety and career sustainability.
締約国はストライキを承認し,カードの収集を開始した.
The union has authorized a strike and begun collecting pledge cards.
ブロードウェイ・リーグは 交渉は誠意で継続すると
The Broadway League says talks continue in good faith.
これ は , 1968 年 以来 の 最初 の 大きな ストライキ で ある , 生き た 劇場 の 大 破壊 の 可能 性 を 示し て い ます。
This marks a potential major disruption to live theater, the first major strike since 1968.