米国は輸入医薬品や医療用品に関税を課しており、製薬会社は罰則を回避するために国内施設を迅速に建設するよう迫っている。
The U.S. is imposing tariffs on imported drugs and medical supplies, pushing pharmaceutical companies to build domestic facilities quickly to avoid penalties.
米国は,第232条 医療機器,POP,コンパクトに関する調査を開始し,外国の供給チェーンと結びつく国家安全保障上の危険を強調し,世界的流行病の発生に伴い,国家の安全上のリスクを訴えている.
The U.S. is launching a Section 232 tariff investigation into medical devices, PPE, and consumables, citing national security risks tied to foreign supply chains, following pandemic-era vulnerabilities.
同時 に , 主要 な 製薬 会社 は , 10 月 1 日 に 輸入 品 の 価格 の 上昇 を 前 に し て , 国内 の 製造 施設 を 建設 する こと を 急い で い ます。
Simultaneously, major pharmaceutical companies are rushing to build domestic manufacturing facilities ahead of a looming October 1 tariff on imported drugs, with billions pledged by Eli Lilly, GSK, Novartis, and AbbVie.
トランプ大統領は ブランド医薬品に100%の関税を 課すと発表しました 建設が米国施設で開始されていない限り "建設"を 画期的な建設や積極的な建設として定義し 迅速な上陸を奨励しています
President Trump announced a 100% tariff on branded pharmaceuticals unless construction has begun on U.S. facilities, defining "building" as ground-breaking or active construction, incentivizing rapid onshoring.
この動きは、供給チェーンの回復を強化し,海外生産への依存を軽減することを目的としているが、AIで薬の開発に使用される規制的不確実性は、まだイノベーションの障害となっている。
The move aims to strengthen supply chain resilience and reduce reliance on overseas production, though regulatory uncertainty around AI use in drug development remains a barrier to innovation.