プレックス・リンジー製油所は,母会社が経営管理に入ってから125人の雇用を削減しています. 買い手がまだ確保されず,労働組合は環境リスクについて警告しています.
The Prax Lindsey refinery in the UK is cutting 125 jobs after its parent company entered administration, with no buyer yet secured and unions warning of environmental risks.
リンカーンシャー北部の プラックス・リンジー石油精製所は 会社母であるプラックス・グループが 6月に経営管理を 開始した後に 125人の職を削減し 直接雇用255人と 契約社員500人に削減した.
The Prax Lindsey oil refinery in North Lincolnshire is cutting 125 jobs after its parent company, Prax Group, entered administration in June, reducing its workforce to 255 direct employees and 500 contract workers.
現在この現場を監督している破産局は、審査後に雇用の喪失を確認し、安全を優先しながら買い手を探し続けている。
The Insolvency Service, now overseeing the site, confirmed the job losses following a review and continues seeking a buyer while prioritizing safety.
Uniteを含む労働組合は,少なくとも2つの入札を評価する前に,解雇通知を発行した政府を批判した.
Unions, including Unite, criticized the government for issuing redundancy notices before evaluating at least two bids to keep the refinery operating.
優先入札者が,精製ではなく貯蔵のためにサイトを再利用し,純ゼロ目標を弱体化させるかもしれないという懸念が残っています.
Concerns remain that the preferred bidder may repurpose the site for storage rather than refining, undermining net zero goals.
会社の取締役に対する調査が進行中です 被害を受けた労働者は 解雇手当を 公式の受付人を通じて受け取ります
An investigation into the company’s directors is ongoing, and affected workers will receive redundancy payments through the official receiver.