メルボルン・サバージクラブは,国内からの反対のため早期に女性のランチの試験を終え,男性専用の食事政策に逆戻りした.
The Melbourne Savage Club ended its women’s lunch trial early due to internal opposition, reverting to its male-only dining policy.
メルボルン・サバージクラブは,女性をランチの客として食べさせる6ヶ月の裁判を終え,会員投票の直後にその取り組みを終結させた.
The Melbourne Savage Club has ended its six-month trial allowing women to dine as lunch guests, concluding the initiative early after a member vote.
6 月 に 打ち上げ られ た この 裁判 で は , 出席 者 数 の 減少 に 対応 する ため , 火曜 日 と 水曜 日 の 昼食 に 女性 客 が 参加 する こと が 許さ れ まし た。
The trial, launched in June to address declining attendance, permitted female guests of members to join lunch on Tuesdays and Wednesdays.
このクラブの伝統的な雰囲気に関する懸念を含め,内部の反対は無償投票へと導いて,その結果、女性を夕食イベントに制限し、その機能を選ぶという長期的な政策に逆戻りした.
Internal opposition, including concerns about the club’s traditional atmosphere, led to a non-binding vote, resulting in the decision to revert to its long-standing policy of restricting women to dinner events and select functions.
クラブの総長は 試験終了を確認し メンバーのフィードバックに基づいて 混合食事の将来の選択肢を検討すると述べましたが 即時変更は計画されていません
The club’s general manager confirmed the trial’s end and said future options for mixed dining would be considered based on member feedback, though no immediate changes are planned.
1894 年 に 創立 さ れ た この 私立 男子 クラブ は , 女性 を 会員 と し て 認める こと に 対する 強硬 な 抵抗 を 示す 前 の 調査 に より , 今 で も 独占 さ れ て い ます。
Founded in 1894, the private men’s club remains exclusive, with prior surveys showing strong resistance to admitting women as members.