メイン州は犬の飼い主に対して パーボ病の発生が増加していると警告し ワクチン接種と獣医のケアを強調しています
Maine warns dog owners of rising parvo cases, stressing vaccinations and vet care.
メーン州当局は犬の飼い主に対し,犬のパボウイルス感染件の急増について警告している。 特にバンゴルとホウルトンでは,複数の犬が陽性の検査をした。
Maine officials are warning dog owners about a surge in canine parvovirus cases, particularly in Bangor and Houlton, with multiple dogs testing positive.
感染 性 の 高い ウイルス は , おもに 無菌 の 子犬 や 犬 に 影響 を 与え , ひどい 嘔吐 や 下痢 を 引き起こし , 無 輸血 で あれ ば 致命 的 な もの に なり かね ませ ん。
The highly contagious virus, which primarily affects unvaccinated puppies and dogs, causes severe vomiting, bloody diarrhea, and can be fatal if untreated.
獣医は秋に活動が増加し,ウイルスは寒冷や汚染された環境で生き残ったと報告しています.
Veterinarians report increased activity into fall, with the virus surviving in cold weather and contaminated environments.
当局は,最新の予防接種の重要性を強調し,感染していない犬を公共の場で露出させないよう,又は症状が発生したときは直ちに獣医治療を求めるよう,所有者に勧告している.
Authorities emphasize the importance of up-to-date vaccinations, urging owners to avoid exposing unvaccinated dogs to public areas and to seek immediate veterinary care if symptoms appear.