リメリック警察は、子供を持つ家庭で数日で2発目の銃乱射事件を調査している。 負傷者もなく、ギャングの暴力が増加している中で。
Limerick police probe a second firearm attack in days on a home with children, no injuries, amid rising gang violence concerns.
リムリックのガルダイは、火曜日の早朝、チルダース・ロードで起きた銃器事件を捜査しており、女性と子供2人が住む家の窓から発砲されたが、負傷者は報告されていない。
Gardaí in Limerick are investigating a firearm incident early Tuesday morning on Childers Road, where shots were fired through a window of a home occupied by a woman and two children, with no injuries reported.
午前 2 時 ごろ に 起き た この 攻撃 は , 9 月 3 日 の 同じ 場所 で 起き た 同様 の 発砲 事件 に 続い て 起き た もの です。
The attack, which occurred around 2 a.m., follows a similar shooting at the same location on September 3.
武装 し た 将校 たち が それ に 応じ , その 地域 の 外 に 錠 を かけ , 法学 的 な 調査 を 行ない まし た。
Armed officers responded, cordon off the area, and conducted a forensic search.
当局は2つの事件との 関連を探っていて 証人とダッシュカムの映像を探してる
Authorities are probing a possible link between the two incidents and are seeking witnesses and dashcam footage.
最近の暴力行為の急上昇(ドライブによる発砲、火災、パイプ爆弾攻撃を含む)は,ギャング関連の暴力による過去のレベルへの復帰を懸念し,武装したパトロールや爆発物処理ユニットの配備を促進した.
The recent surge in violent acts—including drive-by shootings, firebombings, and pipebomb attacks—has raised concerns about a return to past levels of gang-related violence, prompting increased armed patrols and the deployment of an explosive ordnance disposal unit.
調査は継続しており,公的詳細は限られている.
The investigation remains ongoing, with limited public details released.