パキスタンの船長は、インドが手を振りかざすことを拒み,最終戦後のトロフィーの受け入れを拒んだことを非難し、それを無礼と呼び、外交や政治の反発を発火させた。
Pakistan's captain denounced India's refusal to shake hands and accept the trophy post-final, calling it disrespectful, sparking diplomatic and political backlash.
パキスタン代表 サルマン・アガは,インドがアジアカップの決勝戦の勝利前と後に握手することを拒否したことで批判し,それをルールに規定していないにもかかわらず,クリケットの精神に無礼だと非難した.
Pakistan captain Salman Agha criticized India’s refusal to shake hands before and after their Asia Cup final win, calling it disrespectful to cricket’s spirit, despite no rule requiring it.
試合後の儀式は90分遅れた. インドは政治的懸念を理由に,パキスタン内務大臣でありACCの会長であるモヒシン・ナクビからトロフィーを受け入れるのを拒否した.
The post-match ceremony was delayed 90 minutes after India declined to accept the trophy from Mohsin Naqvi, Pakistan’s interior minister and ACC chairman, citing political concerns.
BCCIは,その決定が非スポーツマンに似ていないことを確認したが,トロフィーとメダルが返還されると語った.
BCCI confirmed the decision was unsportsmanlike but said the trophy and medals would be returned.
ICC罰金に係るプレイヤーたち.
ICC fined players involved.
Aghaはまた、パキスタンが5月にインドの攻撃を受けた被害者に最終試合料を寄付し,この事件がスポーツマンシップや若者に及ぼす影響を強調していることを明らかにした。
Agha also revealed Pakistan would donate final match fees to victims of May Indian attacks, emphasizing the incident’s impact on sportsmanship and youth.