ギニア湾では、地域協力と国際的な支援により、過去30年間で海賊行為が最も少なかったが、課題は残っている。
The Gulf of Guinea saw its lowest piracy in 30 years due to regional cooperation and international support, though challenges remain.
ギニア湾は30年ぶりの海賊行為の 低水準を記録しました 国連が石油盗難と密輸に関連した海上犯罪を 指摘した2012年以降の 地域海上協力の改善に起因しています
The Gulf of Guinea has recorded its lowest piracy levels in 30 years, driven by improved regional naval cooperation since 2012, when the UN flagged maritime crime linked to oil theft and trafficking.
西アフリカ諸国は共同パトロール,情報共有,作戦"セーフ・ドメイン"のような作戦を拡大し,EUの協調海上駐留と多国間演習は抑止力を強化した.
West African nations have expanded joint patrols, information sharing, and operations like Operation Safe Domain, while the EU’s Coordinated Maritime Presence and multinational exercises have bolstered deterrence.
主な前進は、計画されたギニア湾・マリタイム・タスク・フォースが、ラゴスで統合命令と迅速な対応を実施し、地域的に指導された安全保障への移行を合図するものである。
A major step forward is the planned Gulf of Guinea Combined Maritime Task Force, to be based in Lagos with unified command and rapid response, signaling a shift toward regionally led security.
発展にかかわらず,外国の資金依存,西欧の優先事項の移行,地政競争の拡大など,長期的安全確保のための継続的な投資及び組織統合の必要性を強調する課題は残る.
Despite progress, challenges remain, including dependence on foreign funding, shifting Western priorities, and growing geopolitical competition, underscoring the need for sustained investment and institutional integration to ensure long-term maritime safety.