ドイツの連合政府は4か月後に危機に直面している。 22%の承認を得て,税,福祉,年金をめぐる深い分裂のためである.
Germany's coalition government faces crisis after four months, with approval at 22%, due to deep divisions over taxes, welfare, and pensions.
ドイツのフリードリヒ・メルツ首相の連合政府は,わずか4か月後に危機に直面し,記録の22%を超え,承認の評価が22%を下回る.
Chancellor Friedrich Merz's coalition government in Germany faces a crisis after just four months, with approval ratings hitting a record low of 22%.
ベルリンの内閣会議で閣僚は,財政政策,税制改革,福祉,年金,医療に関する深い分裂をめぐり,協議した.
At a closed-door cabinet meeting in Berlin, ministers grappled with deep divisions over fiscal policy, tax reform, welfare, pensions, and healthcare.
インフラ整備と防衛のための資金調達の「デビットブレーキ」に対するメルツの逆転は、彼の信用を害し、税収の増加をめぐる議論を発火させた。
Merz’s reversal on the "debt brake" to fund infrastructure and defense has damaged his credibility, sparking debate over tax increases.
SPDは富と相続に対する高い税を支持し,CDU/CSUはほとんどの引き上げに反対しているが,一部の保守派は相続税の変更にオープンである.
The SPD backs higher taxes on wealth and inheritances, while the CDU/CSU opposes most hikes, though some conservatives are open to inheritance tax changes.
不一致は"市民の所得計画",年金,長期的医療資金の確保を継続し,双方が不正と闘う必要性について合意したが,解決策の相違がある.
Disagreements persist over the "citizen's income" program, pensions, and long-term care funding, with both sides agreeing on the need to combat fraud but differing on solutions.