チャリング・クロス駅の 11人の警官が 暴力や偏見などの 不正行為で捜査されました 捜査が進行中であり 公開放送中です
Eleven officers at Charing Cross station investigated for misconduct, including force and bias, amid ongoing probe and public broadcast.
チャリング・クロス警察署の 11人の職員がIOPCの調査対象に 過剰な武力行使,差別的な発言,不正行為の報告の不履行など 疑わしい重大な不振を犯したとして 2024年8月から2025年1月までの間 事件が発生した.
Eleven Charing Cross police station staff are under investigation by the IOPC for alleged gross misconduct, including excessive force, discriminatory remarks, and failure to report misconduct, with incidents spanning August 2024 to January 2025.
その 探査 に は , 9 人 の 士官 , 元 将校 , 拘留 係 , 12 人 目 の 人 が 別 の 力 に 移さ れ ます。
The probe involves nine serving officers, a former officer, a detention officer, and a 12th individual transferred to another force.
一 人 の 将校 は , 公正 を 曲げる と 言わ れ て いる 別 の 刑事 捜査 に 直面 し ます。
One officer faces a separate criminal probe for allegedly perverting justice.
9人の職員が停職にされ,証拠不足により一人の職員が降格した.
Nine officers have been suspended, and one serving officer was dropped due to insufficient evidence.
IOPCは映像を見直して,公衆及びスタッフのインプットを探している.
The IOPC is reviewing CCTV footage and seeking public and staff input.
この調査は 2022年の報告書に続き 広範囲にわたる攻撃的なコミュニケーションが リーダーシップの変更に寄与していることが明らかになりました
The investigation follows a 2022 report revealing widespread offensive communications, contributing to leadership changes.
この事件に関するBBCパノラマのドキュメンタリーは 水曜日21時に放送されます.
A BBC Panorama documentary on the case airs Wednesday at 9pm.