コティは消費者向け美容ブランドを見直し,より利益の高い香気ビジネスに焦点を当てている.
Coty is reviewing its consumer beauty brands for possible sale or spin-off to focus on its more profitable fragrance business.
コティは,CoverGirl,Rimmel,Max Factorなどのブランドを含む,消費者向け美容部門の戦略的見直しを開始しました. 会社がより収益性の高い香水事業に焦点を移すにつれて,販売,スピンオフ,またはパートナーシップにつながる可能性があります.
Coty has launched a strategic review of its consumer beauty division, which includes brands like CoverGirl, Rimmel, and Max Factor, potentially leading to sales, spin-offs, or partnerships as the company shifts focus to its more profitable fragrance business.
この動きには,長期価値を最大化し,その貸借対照表の強化を目指すとともに,その質量及び高性能香水の分割を統合し, ゴードン・フォン・ブレッテンを消費者美の社長として任命することを含む.
The move, aimed at maximizing long-term value and strengthening its balance sheet, includes merging its mass and high-end perfume divisions and appointing Gordon von Bretten as president of consumer beauty.
この 再興 は , 米国 の 美しさ 市場 で の 売上 高 の 減少 と 競争 の 増大 の さなか に 見 られ ます。
The restructuring comes amid declining sales and increased competition in the U.S. beauty market.
重要な幹部が辞任し 事業を簡素化し 製品の品質を向上させ 効率を上げることを計画しています
Key executives are stepping down, and the company plans to streamline operations, improve product quality, and boost efficiency.