中国製のトンネル建設のデュオがシドニー西ハーバートンネルの整備を進めており,水没したチューブプランに取って代わって環境への影響を削っている.
A Chinese-built tunneling duo is advancing Sydney’s Western Harbour Tunnel, replacing a submerged tube plan to cut environmental impact.
シノ=オーストラリアンパートナーシップはシドニー西ハーバートンネル事業を推進しており,中国製の巨大なトンネルを2台設置し,それぞれ4000トン以上,海底50メートルまで潜って掘削する知的かつ自動的な装置を備えた113メートルのトンネルを建設している.
A Sino-Australian partnership is advancing Sydney’s Western Harbour Tunnel project using two massive Chinese-built tunnel boring machines, each over 4,000 metric tons and 113 meters long, equipped with intelligent, automated systems for underwater excavation up to 50 meters below sea level.
2028年までに6.5-killmメートルのトンネルを掘削し,以前は水没したチューブプランに代えて環境や地域社会への影響を軽減する計画に代えて,中国鉄道技術振興グループが設計した機械は,2018年までに6. 5-15キロのトンネルを掘る予定である.
The machines, designed by China Railway Engineering Equipment Group, will excavate 1.5 kilometers of a 6.5-kilometer three-lane tunnel by 2028, replacing an earlier submerged tube plan to reduce environmental and community impact.
アクシオナ・コンストラクション・オーストラリアは,この協力と機械の高度な能力を高く評価し,最初の文化や言語の障壁にもかかわらず,国境を越えたチームワークの成功を強調した.
Acciona Construction Australia praised the collaboration and the machines’ advanced capabilities, highlighting successful cross-border teamwork despite initial cultural and language barriers.
このプロジェクトは,南半球における工学上の主要な里程標であり,中国のインフラ技術に対するグローバルな信頼が高まっていることを反映している.
The project marks a major engineering milestone in the Southern Hemisphere and reflects growing global confidence in Chinese infrastructure technology.