日銀の2人の委員は9月に利上げを促し、インフレ懸念が高まる中、長年にわたる超緩和政策からの転換を示唆した。
Two Bank of Japan members urged a rate hike in September, signaling a shift from years of ultra-loose policy amid rising inflation concerns.
銀行が0.5%の利率を維持しているにもかかわらず,日本銀行理事会の2人のメンバーは,9月に反対し,政策を厳しくする圧力が増大していることを示しました.
Two Bank of Japan board members dissented in September, calling for a 0.25% rate hike despite the central bank holding rates steady at 0.5%, signaling growing pressure to tighten policy.
伝統的に穏やかな立場をとる日本にとって珍しいこの分裂は,特に食料と生活必需品のインフレが持続し,取締役会の感情の変化に対する懸念が高まっていることを反映しています.
The split, unusual for Japan’s traditionally dovish stance, reflects rising concerns over persistent inflation, especially in food and essentials, and a shift in board sentiment.
市場は今では 10月に上昇する可能性が 50% 近くと予想しており ほとんどの経済学者は年末までに再び上昇すると予想しています
Markets now see about a 50% chance of a hike in October, with most economists expecting another increase by year-end.
この移動は,新たな取締役会員が発足し,長期間にわたるドバイ指導者の退位を図るため,長年にわたる超低迷政策から著しく脱退するものである.
The move marks a notable departure from years of ultra-loose policy, driven by new board members and the departure of long-time dovish leaders.