ベアトリス王女の王室の見通しは、エプスタインと両親とのつながりが監視と役割の喪失を引き起こしたため、暗くなっている。
Princess Beatrice’s royal prospects dim as Epstein links to her parents spark scrutiny and role losses.
ベアトリス王女は、母親のサラ・ファーガソンがエプスタインと連絡を取り合っている様子を映した2011年の電子メールが流出するなど、両親とジェフリー・エプスタインの関係が改めて精査される中、王室の将来について不確実性に直面している。
Princess Beatrice is facing uncertainty about her royal future amid renewed scrutiny of her parents’ ties to Jeffrey Epstein, including a leaked 2011 email showing her mother Sarah Ferguson maintaining contact with Epstein.
ベアトリスは王室の仕事を支持し 父親の論争から距離を置こうとしたが 働くという彼女の願望は 危険にさらされるかもしれない
Though Beatrice has supported royal duties and sought to distance herself from her father’s controversies, her aspirations for a working role may be jeopardized.
伝え られる ところ に よる と , 王族 は , 公 の 行事 を 避ける よう 両親 に 勧め て おり , ベアトリス と 妹 の エウジェニー は , 慈善 的 な 役割 を 幾つ か 失う こと と 関係 が あり ます。
The royal family has reportedly advised her parents to avoid public events, and Beatrice, along with her sister Eugenie, has been linked to the loss of several charitable roles.
詳細は公式には 確認されていませんが 専門家は 姉妹は 感情的な緊張に耐えながら 母親に忠実だと 言うのです
While no official statements confirm the details, experts say the sisters are enduring emotional strain but remain loyal to their mother.