ウィリアム王子とケイト・ミドルトンは 新設のウィンザーホームに越して 安全確保のための 永住権の閉鎖を引き起こした
Prince William and Kate Middleton moved into their new Windsor home, triggering a permanent public access closure for security.
ウィリアム王子とケイト・ミドルトンは ウェンドソー・グレート・パークの フォレスト・ロッジに引っ越しました 彼らの新しい恒久的な住居です
Prince William and Kate Middleton have moved into Forest Lodge in Windsor Great Park, their new permanent home, following renovations paid for by the couple.
グレードIIに登録された財産の周囲の150エーカーの"禁止区域"は,フェンシング,CCTV,および2005年の重度の組織犯罪と警察法の下で制限されたアクセスポイントで公衆に永久に閉鎖されています.
A 150-acre "no-go zone" around the Grade II listed property has been permanently closed to the public, with fencing, CCTV, and restricted access points enforced under the Serious Organised Crime and Police Act 2005.
閉鎖は以前は犬の散歩や公園の訪問者が利用していたゲートも含む. ケイトの癌治療の後の懸念の中で,王室とその子供たちの安全性を高めることを目的としています.
The closure, which includes gates previously used by dog walkers and park visitors, aims to enhance security for the royal family and their children, amid concerns following Kate’s cancer treatment.
住民の中には 移動やレクリエーションの利用が なくなったことに不満を 表現する人もいますが 措置の必要性を認めている人もいます
While some residents express frustration over lost access and recreational use, others acknowledge the necessity of the measures.
その 変化 は , 王家 の 新居 と し て 正式 に 指定 さ れ た その 地域 の 公共 の 場所 に おける 著しい 変化 を 意味 し ます。
The change marks a significant shift in public access to the area, now officially designated as the royal couple’s new residence.