アイルランド警察は ダブリンで父と娘が 死んだまま見つかった 自殺を疑う容疑を捜査している
Irish police probe suspected murder-suicide after father and daughter found dead in Dublin home.
ダブリンのガルディは,フィンガースで5歳の少女と父親の死亡を捜査しており,この事件を殺人殺人の疑いがあるとしている.
Gardaí in Dublin are investigating the deaths of a five-year-old girl and her father in Finglas, treating the case as a suspected murder-suicide.
2025年9月27日に遺体は自宅で発見され,父親が娘を窒息させていたかどうかを当局が調べている.
The bodies were found at their home on September 27, 2025, with authorities examining whether the father smothered his daughter before dying.
死因は確認されておらず 捜査は継続中です
No official cause of death has been confirmed, and the investigation is ongoing.
近所 の 人 たち は 衝撃 的 な 場面 を 描写 し , 地域 社会 に 支援 の 申し出 が なさ れ て き まし た。
Neighbors described a traumatic scene, and support services have been offered to the community.
一方,アイルランドの新たな国家的キャンペーンは,性的・家庭的暴力の被害者に対する支援サービスの意識を高めることを目指し,全国広告キャンペーン及び対話的な資源の地図を11月2日まで運営している.
Meanwhile, a new national campaign in Ireland aims to increase awareness of support services for victims of sexual and domestic violence, featuring a national ad campaign and an interactive map of resources, running until November 2.