デンマークは,すべての民間ドローンを禁止している. ^ 2015 - Oct. 3 軍事施設付近の警備に関する懸念,違反行為により罰金又は懲役刑に処する.
Denmark bans all civilian drones Sept. 29–Oct. 3 over security concerns near military sites, with fines or prison for violations.
デンマークは9月29日から10月3日にかけて全国の民間ドローンの飛行を禁止した。 EUサミットの前線でF-35戦闘機の配備と安全確保を促進した。
Denmark has banned all civilian drone flights nationwide from September 29 to October 3 due to suspicious drone activity near military sites, prompting F-35 fighter jet deployments and heightened security ahead of the EU summit.
この 移動 は , 未 確認 の 多数 の 目撃 証人 と , 外国 に 関係 し て いる 可能 性 に つい て の 懸念 に 基づい て い ます。
The move follows multiple unconfirmed sightings and concerns over potential foreign involvement.
一方,ノヴォ・ノルディスクは,大復興の一環としてデンマークで5000人の従業員を解雇している.
Meanwhile, Novo Nordisk is laying off 5,000 employees in Denmark as part of a major restructuring.
金融部門では,2014年以降,国際労働者が3倍に増加し,現在では労働人口の10%近くを占めている.
In the financial sector, international workers have tripled since 2014, now making up nearly 10% of the workforce.
Radikle Benstreは,大学入試における政治的介入に対する警告を発する。 コペンハーゲンでは16-18-°C周辺の乾燥した寒気が見られると予想されている。
Radikale Venstre warns against political interference in university admissions, and Copenhagen is expected to see dry, breezy weather with temperatures around 16–18°C.