カメルーンの選挙運動は92歳の現職のポール・ビアが 審査中に欠席し,分裂した反対派に直面したことで開幕した.
Cameroon’s election campaign opened with incumbent Paul Biya, 92, absent amid scrutiny, facing a fragmented opposition.
カメルーンの大統領選挙キャンペーンは10月12日からスタートし,その中には92歳の任天堂のポール・ビヤも含め12人の候補者が参加した.
Cameroon’s presidential election campaign began on October 12 with 12 candidates, including 92-year-old incumbent Paul Biya seeking an eighth term.
世界で最も年長の現職大統領であるビヤは 選挙運動の重要なイベントに欠席し,ヨーロッパへのプライベート旅行で, 7月13日から公に姿を現していないと伝えられています.
Biya, the world’s oldest sitting president, was absent during key campaign events, reportedly on a private trip to Europe, and has not appeared publicly since July 13.
彼の不在は特に彼の娘が彼を捨ててほしいと 支援者に訴えたツイートを投稿した後で 注目されましたが 後で削除されました
His absence drew scrutiny, especially after his daughter posted a viral TikTok urging support to abandon him, later deleted.
ベロ・ブーバ・マイガリやカブラル・リビイのような野党の代表者が集会を開き,マイガリは撤退した2人の候補者と連合を結成した.
Opposition figures like Bello Bouba Maigari and Cabral Libii held rallies, with Maigari forming a coalition with two withdrawn candidates.
一致 を 求める 呼びかけ が ある に も かかわら ず , 反対 は 依然 と し て 分裂 し て い ます。
Despite calls for unity, the opposition remains fragmented.
2018年の調査によると,ビアは海外で約4.5年間,主にスイスで過ごし,推定6500万ドルを費やした.
A 2018 investigation found Biya spent about 4.5 years abroad, primarily in Switzerland, at an estimated $65 million cost.
彼 は , 外国 の 大臣 が 代表 し て い た 国連 総会 を 欠席 し まし た。
He missed the UN General Assembly, represented by his foreign minister.
アムネスティ・インターナショナルは, 36人の反対勢力の支持者を拘束することを呼びかけた.
Amnesty International called for the release of 36 detained opposition supporters.
約 800 万 人 の 投票 者 が 登録 さ れ て い ます。
About 8 million voters are registered.