稀な皮膚病を患う14歳の少女は、女子サッカーチームが、意識向上と資金調達のキャンペーンをサポートしている。
A 14-year-old girl with a rare skin disease is supported by a women’s football team in a campaign to raise awareness and funds.
ボヘミアンズFCのシニア女子サッカーチームは,デブラの"インサイド・アウト"キャンペーンで,珍しい痛ましい皮膚疾患である表皮溶解 (EB) を患っている14歳のゴールキーパーソフィア・ドーソンに支援しています.
Bohemians FC’s senior women’s football team is backing 14-year-old goalkeeper Sophia Dawson, who lives with epidermolysis bullosa (EB), a rare and painful skin condition, in Debra’s Inside Out campaign.
ドナカーニー・セルティック・FCでプレーするソフィアは,スポーツの進行中や終了後に激しい痛みを耐え,しばしばベッドに立つのに助けを必要とします.しかし,回復力を持ってサッカーを続けています.
Sophia, who plays for Donacarney Celtic FC, endures severe pain during and after sports, often needing help getting to bed, yet continues playing football with resilience.
妻 の 決意 は , 妻 の 力 を 称賛 し て い た ケリー ・ ケリー 船長 を 含め , チームメイト たち を 鼓舞 し て き まし た。
Her determination has inspired teammates, including captain Rachael Kelly, who praised her strength.
10月22日に衣服を裏返しに着用するよう人々に呼びかけるこのキャンペーンは、わずかな布地の摩擦がEB患者に衰弱させる水ぶくれを引き起こす可能性があることを強調している。
The campaign, urging people to wear clothing inside out on October 22, highlights how minor fabric friction can cause debilitating blisters for EB patients.
その他、アマンダ・ヌゲント,Ruidhri Dwyer Nugenit,Lenna-Maria Astonなどの支持者を含む.
Other advocates include Amanda Nugent, Ruaidhri Dwyer Nugent, and Layanna-Maria Aston.
その 努力 の 目的 は , EB の 影響 を 受け た 家族 に 対する 認識 と 資金 を 高める こと に あり , その 状態 の 身体 的 ・ 感情 的 な 損失 を 強調 する こと に あり ます。
The effort aims to raise awareness and funds for families affected by EB, emphasizing the condition’s physical and emotional toll.
Debra.ie/inoutの情報です。
More info at debra.ie/insideout.