ニューヨーカーの近くの 巨大なSIMカードネットワークを閉鎖した メンハッタンの携帯電話の サービスを妨害し 全国規模の攻撃を可能にしました
U.S. authorities shut down a massive SIM card network near NYC capable of disrupting Manhattan’s cell service and enabling nationwide attacks.
米国シークレットサービスは ニューヨーク市付近の 大型SIMカードネットワークを 解体しました 10万枚以上の SIMカードと 300台以上のサーバーが
The U.S. Secret Service dismantled a large-scale SIM card network near New York City, involving over 100,000 SIM cards and 300 servers, capable of disrupting cellular service across Manhattan and potentially blocking emergency calls.
このシステムは ネットワークを圧倒し 12分以内に 全国に大量の暗号化されたメッセージを 送ることができ 大規模な詐欺やスパイ活動や 協調攻撃を可能にしました
The system could have overwhelmed networks, sent mass encrypted messages nationwide in under 12 minutes, and enabled large-scale fraud, espionage, or coordinated attacks.
犯罪組織や詐欺組織や 外国人によって 使われたと 当局は考えます 国連総会中に 国家の安全保障に 脅威を及ぼす可能性のある 活動で
Authorities believe it may have been used by criminal groups, fraud syndicates, or foreign actors, with operations possibly linked to national security threats during the UN General Assembly.
攻撃は起きず 逮捕は行われていないが この発見は 重要な通信インフラにおける 深刻な脆弱性を強調している
Though no attacks occurred and no arrests have been made, the discovery highlights serious vulnerabilities in critical communications infrastructure.
連邦,国家,地方機関は,このネットワークの起源及び規模を調査し,テレコムのプロバイダに対し,セキュリティ強化を促している.
Federal, state, and local agencies are investigating the network’s origins and scale, urging telecom providers to strengthen security.
この事件は都道府県のデジタルシステムに対するリスクの増加と,物理及びデジタルのネットワークコンポーネントの強化の必要性を強調している.
The incident underscores growing risks to urban digital systems and the need for enhanced oversight of physical and digital network components.