ユネスコ は 世界 中 で 26 の 新た な 生物 保護 区 を 設け て い ます が , 米国 は 2026 年 まで に 撤退 する 計画 を 立て て い ます。
UNESCO adds 26 new biosphere reserves worldwide, but U.S. plans to withdraw by 2026.
ユネスコ は 21 か国 に 26 の 新た な 生物 保護 区 を 付け加え , 1971 年 以来 , 全 地球 的 な ネットワーク を 142 の 国々 で 785 か所 に 拡大 し て き まし た。
UNESCO has added 26 new biosphere reserves across 21 countries, expanding its global network to 785 sites in 142 nations since 1971.
インドネシアのラジャ・アンパツ,アイスランドのスネグロス,アンゴラのキサグマなどを含む地域は、サンゴ礁や氷河や海岸の湿原など、多様な生態系を保護しつつ、地域社会の保全と持続可能な発展に努めている。
These areas, including Indonesia’s Raja Ampat, Iceland’s Snæfellsnes, and Angola’s Quiçama, protect diverse ecosystems like coral reefs, glaciers, and coastal wetlands while integrating local communities in conservation and sustainable development.
この 計画 は , 漁業 , 農業 , 観光 , 修復 計画 など に よっ て 生活 を 支え , サンゴ の 回復 , マングローブ の 再植 など に 成功 し て い ます。
The program supports livelihoods through fishing, farming, tourism, and restoration projects, with successes in coral recovery and mangrove replanting.
ユネスコは、気候変動が少なくとも60パーセントの備蓄を危険にさらしているため、衛星監視装置やデジタルツールを管理用に活用している。
Climate change threatens at least 60% of reserves, prompting UNESCO to use satellite monitoring and digital tools for management.
アメリカ合衆国は2026年12月までにユネスコから撤退する予定で,国民の関心を喚起している.
The U.S. plans to withdraw from UNESCO by December 2026, citing national interest.