Starmerは1996年の土地購入の信託を否定し,すぐにそれはロバ保護区のために両親に贈ったと語った.
Starmer denies creating a trust for a 1996 land purchase, saying he immediately gifted it to his parents for a donkey sanctuary.
首相のサー・キール・スターマー氏は 1996年に両親のために買った 7エーカー土地の複合信託の設立を否定し, 重症で移動能力が限られた母親が 愛するろばの世話と見守りを続けられるように すぐに両親に贈ったと述べた.
Prime Minister Sir Keir Starmer has denied creating a complex trust for a seven-acre field he bought in 1996 for his parents, saying he gifted it immediately to them so his mother, who was seriously ill and had limited mobility, could continue caring for and seeing the donkeys she loved.
彼はBBCに対し,オックスアップの近くで約2万ポンドを購入し,その土地をロバの聖地として利用し,父親が車椅子を備えたポーチを建設して動物との交流を助けると伝えた.
He told the BBC the land, near Oxted, Surrey, was purchased for £20,000 and used as a donkey sanctuary, with his father building a wheelchair-accessible porch to help her interact with the animals.
スターマーは,その取り決めは個人的であって,税法の施策ではないと述べ,当該土地を2022年に売却した旨を確認し,それまでその土地に法権を付託していたが,その土地は信託に係ることはなかった.
Starmer said the arrangement was personal, not a tax-avoidance strategy, and confirmed he sold the property in 2022, stating legal title had remained with him until then, but the land was never held in a trust.
彼は複雑な構造の主張を否定し 4頭のロバが住む控えめな土地にはありえないと断った.
He dismissed claims of a complicated structure as implausible for a modest plot housing four donkeys.