費用 の 高騰 に よっ て 米国 カリフォルニア 州 で は , 長期 的 な 利益 を 得る ため に 家 を 借りる か 買う か する の が 困難 に なり ます が , 前面 の かなり 高い 資金 が 必要 と され て い ます。
Rising costs make renting or buying home in California difficult, with owning offering long-term gains but requiring significant upfront funds.
カリフォルニアでは,住宅価格と抵当率の上昇が,賃借対照表の議論を激化させた.
In California, rising home prices and mortgage rates have intensified the rent-vs-own debate.
30年にわたる比較では,家を借りる費用は,当初1万4,000ドル以下であったが,手数料と税金を含め,10%の賃貸金と6.5%の抵当を備えた住宅を購入する費用は,当初は9,000円以下であった.
A 30-year comparison shows renting a $4,000 home initially costs less than buying a $900,000 house with a 10% down payment and 6.5% mortgage, including fees and taxes.
賃貸人は時間とともに支払いを増やす一方 住宅所有者は株式の成長から利益を得ます 住宅の価値は年間5%の上昇を想定して380万ドルで 賃貸人は前払い金を株式に投資することで得ることが遥かに多いのです
While renters pay more over time, homeowners benefit from equity growth, with the home potentially worth $3.8 million assuming 5% annual appreciation—far exceeding what renters could gain by investing the down payment in stocks.
と は いえ , カリフォルニア 州 の 住宅 賃貸 料 の 危機 は どちら の 選択 肢 に も 挑戦 と なり ます。
However, California’s housing affordability crisis makes both options challenging, as many residents spend over half their income on housing and homeownership rates remain low.
高額な費用、過去の貸付けリスク、停滞所得は、その決定が、財政戦略よりも経済的な生存を反映することが多いことを意味する。
High costs, past lending risks, and stagnant incomes mean the decision often reflects economic survival more than financial strategy.