患者 たち は , 試し て みる よう に と 言わ れ て き た , 有害 で 証明 さ れ て い ない “治療 法 ” を 共有 し て い ます。
Patients share harmful, unproven "cures" they’ve been told to try, highlighting frustration with dismissive, uninformed advice.
慢性病患者は、片頭痛のためレモンジュースを飲んだり、ヒステリーのために瞑想をしたりするなどの、ばかばかしい、しばしば危険な「治療」を、Redditで共有していた。
Chronic illness patients shared on Reddit the absurd and often dangerous "cures" they’ve been advised to try, like drinking lemon juice for migraines or meditation for epilepsy.
効果のないものから有害なものまで 長期的健康状態に対する理解の欠如を反映しています
These well-meaning but uninformed suggestions, ranging from ineffective to potentially harmful, reflect a widespread lack of understanding about long-term health conditions.
多く の 患者 は , 感情 移入 や 医療 援助 の 代わり に , 繰り返し 解雇 さ れ たり , 証明 さ れ て い ない 治療 法 を 提供 さ れ たり し て , 挫折 感 や 感情 的 な 苦しみ を 表明 し まし た。
Many patients expressed frustration and emotional distress from repeatedly being dismissed or offered unproven remedies instead of empathy or medical support.
その 記事 は , その よう な アドバイス が 生活 経験 を むしばみ , 苦しみ を 最小限 に 抑え , 適切 な 治療 を 妨げる こと が ある こと を 強調 し て い まし た。
The thread highlighted how such advice undermines their lived experiences, minimizes their suffering, and can interfere with proper treatment.
それ は , 慢性 的 な 病気 に つい て 話し合う 時 に は , より 深い 認識 , 医療 上 の 専門 知識 に 対する 敬意 , 同情 心 に あふれ た 意思 の 疎通 が 必要 で ある こと を 強調 し て い まし た。
It underscored the need for greater awareness, respect for medical expertise, and compassionate communication when discussing chronic illness.