半軍事主義とジェンダーに基づく暴力に対する550人の女性の力を高めるためのBRAVEプログラムに,EU-UK-アイルランド-北アイルランド基金から430万ポンドが7万8千ポンドが割り当てられました.
A £4.3M EU-UK-Ireland-Northern Ireland fund awarded £718K to the BRAVE programme to empower 550 women against paramilitarism and gender-based violence.
国境を越えた430万ポンドのイニシアチブで EU,英国,アイルランド,北アイルランドが資金提供し,平和構築プロジェクト5つに補助金を授与しました. その中には,準軍事主義,強制的管理,ジェンダーに基づく暴力に対処することで女性を力づけるための71万8000ポンドの資金を受け取ったBRAVEプログラムも含まれています.
A £4.3 million cross-border initiative funded by the EU, UK, Ireland, and Northern Ireland has awarded grants to five peacebuilding projects, including the BRAVE programme, which received £718,000 to empower women by addressing paramilitarism, coercive control, and gender-based violence.
ブラッディ・サンデー・信託及びグレンクリフ・センターの平和のためのパートナーとのトレーニングに当たって,BRAVEはMINの支援を得て550人の女性を指導・地域社会の対話で訓練する.
Led by the Training for Women Network with partners including the Bloody Sunday Trust and Glencree Centre for Peace, BRAVE will train 550 women in leadership and community dialogue, with support from the PSNI.
他 の プロジェクト は , 公益 事業 の 改革 , 社会 的 影響 力 の 測定 , 指導 力 の 開発 , 環境 協力 など に 焦点 を 当て て い ます。
Other projects focus on public service reform, social impact measurement, leadership development, and environmental cooperation.
政府とストームハートの関係者は、地域社会の回復力強化、平和の促進、相互連携の促進などにおける資金提供の役割を強調している。
Officials from both governments and Stormont highlighted the funding’s role in strengthening community resilience, advancing peace, and fostering cross-border collaboration to tackle interconnected social challenges.