遅滞,嫌がらせの懸念,メディアの監督の改革の努力の最中に"研究保護法"が通行路に近い.
The 'Journalist Protection Act' nears passage amid delays, harassment concerns, and efforts to reform media oversight.
「ジャーナリスト保護法」は、18の草案が内閣に提出された後、制定に近づいており、情報放送顧問のMd Mahfuj Alam氏は、官僚的な遅れの中でまだ立法審査中であると述べた。
The 'Journalist Protection Act' is nearing enactment after 18 draft versions were submitted to the cabinet, with Information and Broadcasting Adviser Md Mahfuj Alam stating it remains in legislative review amid bureaucratic delays.
統治研究センターの対話で、72人から75人のジャーナリストが在留期間中に嫌がらせに直面していると指摘し、国営放送機を自律的な機関に統合しようとする努力を強調した。
Speaking at a Centre for Governance Studies dialogue, he noted 72 to 75 journalists faced harassment during his tenure, though no media outlets were shut down, and emphasized efforts to merge state broadcasters into an autonomous entity.
広告収入が上昇しているにもかかわらず,ジャーナリストの給付は未定のままである.
Despite rising advertising revenue, benefits for journalists remain unclear.
公的インプット,独立監督及び自衛隊の要請が行われ,未完了の改革の約束と公的信頼の減少に関する懸念が生じた.
Calls for public input, independent oversight, and self-regulation were made, with concerns over unfulfilled reform promises and declining public trust.
政府は11月までにメディアの自己再生の枠組みを確立するためのユニセコと連携している.
The government is working with Unesco to establish a media self-regulation framework by November.