イスラエルのクネットは、人種差別に駆り立てられたテロリスト殺人に対する死刑の請求を議論し、人質の安全と抑止に関する議論を燃やした。
Israel’s Knesset debated a death penalty bill for racism-motivated terrorist murders, sparking debate over hostage safety and deterrence.
ユダヤ人とイスラエルを標的にした人種差別的な殺人罪で有罪となったテロリストに死刑を科すという論争の的法案を,ケネセットの国家安全保障委員会が議論した.しかし,ガール・ヒルシュ (ガール・ヒルシュ) 政府の人質・行方不明者問題コーディネーターは,この法案が,ガザでの軍事作戦のタイミングが,残された48人の人質を危険にさらす可能性があると警告し,そのうち20人が生きているとされている.
The Knesset’s National Security Committee debated a controversial bill proposing the death penalty for terrorists convicted of racism-motivated murders targeting the Jewish people or Israel, despite opposition from Gal Hirsch, the government’s coordinator for hostages and missing persons, who warned the timing—during an active military operation in Gaza—could endanger 48 remaining hostages, 20 of whom are believed alive.
国民安全保障大臣イタマール・ベン・グヴィールは,ハマスを挑発する懸念を否定し,この措置がテロリズムを抑止し,人質解放を支援すると主張し,法案を進めました.
National Security Minister Itamar Ben-Gvir pushed the bill forward, dismissing concerns about provoking Hamas and asserting the measure would deter terrorism and support hostage release.
その 討論 は , 決定 が 下さ れ ず に , 死刑 , 国家 の 安全 , 倫理 的 な 配慮 を めぐっ て 深刻 な 分裂 が 生じ て いる こと を 強調 し まし た。
The debate highlighted deep divisions over capital punishment, national security, and ethical considerations, with no decision reached.
法案を可決した場合は,刑に処する資格を有する者,過半数の司法裁定を許可し,交付を禁止する刑に処する.
The bill, if passed, would require death sentences for qualifying offenses, allow majority judicial rulings, and prohibit commutation.