西暦 前 1200 年 に 作ら れ た 古代 の 青銅 製 の 美術 品 が 幾百 も 中国 の サンシンギ の 遺跡 で 発見 さ れ , 初期 の 中国 の 芸術 作品 が 明らか に され まし た。
Hundreds of ancient painted bronze artifacts, dating to 1200 BCE, have been discovered at China’s Sanxingdui site, revealing advanced early Chinese artistry.
2025年のサンシンドゥイフォーラムで発表された中国のサンシンドゥイ遺跡の新考古学的な発見は,約3,000年前の何百もの絵の青銅の遺物を明らかにし,このような色彩豊かな青銅の起源をほぼ千年に後押ししました.
New archaeological discoveries at China’s Sanxingdui Ruins, unveiled at the 2025 Sanxingdui Forum, reveal hundreds of painted bronze artifacts dating back about 3,000 years, pushing back the known origin of such colorful bronzes by nearly a millennium.
古代シュ王国にリンクされている12平方ミリメートルの地形に,天然物質から作られる赤と黒の染料で飾られた図像,マスク,神聖な樹木,伝説の生き物を含む.
Found across a 12-square-kilometer site linked to the ancient Shu Kingdom, the artifacts include figures, masks, sacred trees, and mythical creatures adorned with red and black pigments made from natural materials.
これらの色は、もともと目、髪、衣服、装飾パターンに適用されていましたが、時間の経過とともに腐食によって不明瞭になり、ブロンズにおなじみの緑がかった緑青を与えました。
These colors, originally applied to eyes, hair, clothing, and decorative patterns, were obscured over time by corrosion, giving the bronzes their familiar greenish patina.
高度な分析により、顔料の意図的な使用が確認され、塗装された青銅器は主に後の王朝に出現したという以前の信念に疑問を投げかけます。
Advanced analysis confirms the intentional use of pigments, challenging prior beliefs that painted bronzes emerged mainly during later dynasties.
この 発見 は , 初期 の 中国 文明 の 技術 と 芸術 的 技巧 を 際立た せ て い ます。
The findings highlight the advanced craftsmanship and artistic sophistication of early Chinese civilization.