政府 が 閉鎖 すれ ば , 幾百万 も の 人々 が 洪水 保険 に 加入 し なく なり , 住宅 市場 や 災害 復旧 の 危険 が あり ます。
A government shutdown could end flood insurance for millions, risking housing markets and disaster recovery.
9月30日の資金提供期限が近づいていると トランプ政権は 政府閉鎖が 洪水保険の適用を 何百万人に終えられると警告し NFIPの延長を含む 議会の決議を引用しました
As the Sept. 30 funding deadline nears, the Trump administration warns a government shutdown could end flood insurance coverage for millions, citing the House-passed continuing resolution that includes an NFIP extension.
当局はハリケーンシーズンの危険性を強調し,計画がなければ洪水地域における自宅販売が停止し,住宅市場や災害復旧に影響を及ぼしかねないと指摘している.
Officials stress the danger during hurricane season, noting that without the program, home sales in flood-prone areas could stall, affecting the housing market and disaster recovery.
民主 主義 者 たち は , 支出 の 範囲 を 広げる こと に 反対 し , 政策 の 改正 や 販売 を 阻む よう な 破綻 を 招く 危険 を 冒し ます。
Democrats oppose the measure over broader spending disputes, risking a lapse that would halt policy renewals and sales.
10月には40万以上の政策が期限切れとなり,FEMAは,請求が資金を超えているときは,権限の貸付けが欠如している.
Over 400,000 policies expire in October, and FEMA lacks borrowing authority if claims exceed funds.
過去の混乱は不動産に 損害を与えました 現在では450万人の 対象になっています
Past disruptions have harmed real estate, and the program currently covers about 4.5 million people.
危機 を 防ぐ ため の 取り引き が 必要 です。
A deal is needed to prevent a crisis.