隣人が 繰り返し 不適切な行為を していることが 戸口のベルのカメラに 記録されていて 困惑している高齢のアメリカ人は プライバシーや 報道の可能性を懸念しています
An elderly U.S. man is disturbed by repeated inappropriate acts by his neighbor captured on his doorbell camera, prompting concerns about privacy and potential reporting.
米国のある高齢男性は、隣人が数カ月にわたって私道で不適切な行為を繰り返している様子を装着したドアベルカメラの映像を確認し、動揺した。
An elderly man in the U.S. was disturbed after reviewing footage from his doorbell camera showing his neighbor repeatedly engaging in inappropriate behavior on his driveway over several months.
初め の うち は 混乱 し て い まし た が , 何 時間 も 後 に 同じ 行為 が 繰り返さ れる の を 見 て ますます 不安 に なり まし た。
Initially confused, he became increasingly alarmed upon seeing the same act repeated hours later.
住宅所有者は,この事件を非常に不安とプライバシー侵害と表現し, 対応方法が不確実であるにもかかわらず, 行動することを強いられたと感じたと述べた.
The homeowner, describing the incidents as deeply unsettling and a violation of privacy, said he felt compelled to act despite uncertainty about how to respond.
具体的な詳細を明らかにしたり 公式な措置を取ったりしていないが 彼は当局にこの件を報告することを検討している.
Though he has not disclosed specific details or taken formal action, he is considering reporting the matter to authorities.
こう し た 状況 が きっかけ と なっ て , 監視 , 資産 の 境界 , 隣人 と し て の 振る舞い など に 関する 地元 の 会話 が 始まり , 個人 的 な 行動 と 一般 の 人々 の 観察 と の 間 に 緊張 が 生じ て い ます。
The situation has sparked local conversations about surveillance, property boundaries, and neighborly conduct, highlighting tensions between private behavior and public observation.
公式 な 調査 や 法律 上 の 処置 は 何 も 確認 さ れ て い ませ ん。
No official investigation or legal action has been confirmed.