2024年,中国の文化輸出はデジタルプラットフォーム,AI翻訳,グローバルコラボなどを通じて急上昇し,国際的進出と収益を促進した.
China's cultural exports surged in 2024 via digital platforms, AI translation, and global collaborations, boosting international reach and revenue.
北京文化フォーラムでは、中国がデジタルイノベーションや本物の物語を通じて世界的な文化的影響を生んだことを明らかにした。
The Beijing Cultural Forum showcased China’s growing global cultural influence through digital innovation and authentic storytelling.
WEBNobelなどのオンライン文学プラットフォームは国際的に広まり,200以上の国や海外の収入で3520万人の読者が1億1140万ドルを調達し,AIは1万以上の作品を翻訳し,40万以上の国際的著作物を寄稿している.
Online literature platforms like WebNovel have expanded internationally, reaching 352 million readers across 200+ countries and generating $711.4 million in overseas revenue in 2024, with AI translating over 10,000 works and 400,000+ international authors contributing original stories.
「キングズ・アバターと人生の喜び」のような人気のセンセーショナルなアバターは、ディズニー+のライセンスで視力を向上させた。 一方、「栄光の王」などのゲームは、伝統的な中国芸術とオペラを統合し,海外で118.56億円を稼いでいる。
Popular adaptations such as The King's Avatar and Joy of Life, licensed to Disney+, have boosted visibility, while games like King of Glory integrate traditional Chinese art and opera, earning $18.56 billion overseas.
影響力を発揮するコンテンツは ヨーロッパのクリエイターや その先のクリエイターから 中国での実生活体験をシェアし 世界的な認識を形づくりに 貢献しています
Influencer-driven content from creators in Europe and beyond shares real-life experiences in China, helping reshape global perceptions.
専門 家 たち が 注目 し て いる の は , 国際 的 な 観客 と の 交流 の かぎ は , ステレオタイプ で は なく , 人間 の 真実 の 物語 や 日常 の 交流 に ある と いう こと です。
Experts note that genuine human stories and everyday interactions, rather than stereotypes, are key to resonating with international audiences.