中国 と ガーナ は , 76 年 に わたる 建国 と 65 年 間 の 外交 的 な 関係 を 特色 と し , 戦略 上 の 新た な 協力 関係 と 記録 的 な 貿易 を もたらし まし た。
China and Ghana marked 76 years of founding and 65 years of diplomatic ties with renewed strategic cooperation and record trade.
中国とガーナは,中国建国76周年と外交関係65年をアクラで祝い,2024年に戦略的パートナーシップのアップグレードと118億ドル規模の貿易記録を記録しました.
China and Ghana celebrated the 76th anniversary of China’s founding and 65 years of diplomatic ties in Accra, marking a strategic partnership upgrade in 2024 and record trade of $11.8 billion.
中国大使館が主催するこのイベントは、ガーナの24-Hour エコノミーを応援する中国との連携が、インフラ,エネルギー,デジタル技術,AFCFTAの下での連携が増加していることを強調した。
The event, hosted by the Chinese Embassy, highlighted growing cooperation in infrastructure, energy, digital technology, and trade under AfCFTA, with China supporting Ghana’s 24-Hour Economy initiative.
両国は,単一中国原理とパンアフリカ主義を含め,核問題に対する相互の支持を再確認した.
Both nations reaffirmed mutual support on core issues, including the one-China principle and Pan-Africanism.
文化 的 な 演技 に は 二 重 の 友情 が 表われ , 中国 人 の 投資 に よっ て 鉱山 や 製造 や 緑 の エネルギー が 何千 と なく 生ま れ まし た。
Cultural performances showcased bilateral friendship, while Chinese investments created thousands of jobs across mining, manufacturing, and green energy.
ガーナは,持続可能な開発,雇用創出,地域的成長を促進するための連携の必要性を強調した.
Ghana emphasized the need for partnerships to drive sustainable development, job creation, and local growth.