エディストリート・コモンズでの喧嘩で逮捕を妨害した女性を逮捕し,合計5人が逮捕されました. 彼女は金曜日に裁判所に出廷します.
A woman was arrested for disrupting an arrest during fights at Eddy Street Commons, with five total arrests; she’s due in court Friday.
女性は逮捕に干渉し,エディストリート・コモンズでの一連の喧嘩で混乱を引き起こしたことで軽罪で逮捕され,合計5人の逮捕につながった. 彼女は金曜日に裁判所に出廷する予定です.
A woman was arrested on misdemeanor charges for interfering with an arrest and causing a disturbance during a series of fights at Eddy Street Commons, leading to five total arrests; she is set to appear in court Friday.
その間、ラ・ポーテの消防士たちは、数日のあいだに沈められた堆肥化のホットスポットと戦っている。 水を注いで、炎の発生を防ぐためにその地域を監視している。
Meanwhile, La Porte firefighters continue battling compost hot spots that have smoldered for days, applying water and monitoring the area to prevent flare-ups, with no injuries reported.
セントジョセフ郡は,オキシトシンの危機と闘うためのフリー・ナルカンの訓練を提供しているが,ビリエン郡は7人の公安職員に命を救う賞と勇気ある行動の賞を授与している.
St. Joseph County is offering free Narcan training to help combat the opioid crisis, while Berrien County honored seven public safety workers with lifesaving awards and commendations for courageous actions.
Coomaコミュニティの学校は,カレンダーの誤認のため,国家の資金不足の潜在的な障害に直面しており,積極的な計画が発動している.
Coloma Community Schools face potential state funding shortfalls due to calendar misalignment, prompting proactive planning.
他のニュースでは、スタンツ食品サービスは102年ぶりに閉鎖され、地元当局は警察の採用問題や600億のパスワードに影響を及ぼす大きなデータ違反について検討している。
In other news, Stanz Foodservice closed after 102 years, and local officials are addressing police recruitment challenges and a major data breach affecting 16 billion passwords.