中国 の ウインニング は , サーフ や 水上 スポーツ に よっ て 観光 を 促進 し , 2025 年 8 月 まで に 670 万 人 の 観光 客 を 引き寄せ て い ます。
Wanning, China, boosts tourism with surf and water sports, drawing 6.7 million visitors by August 2025.
中国海南省の沿岸都市万寧は、日月湾でのサーフィンと嘉靖島の清らかな海でサーフィンするのに理想的な条件に支えられ、スポーツツーリズムの主要な目的地になりつつあります。
Wanning, a coastal city in China’s Hainan province, is becoming a leading destination for sports tourism, fueled by its ideal conditions for surfing at Riyue Bay and pristine waters at Jiajing Island.
この 地域 に は , ほぼ 300 日 に 及ぶ サーフ 波 と 暖か な 海 が あり , 中国 の 全国 的 な サーフ ・ トレーニング 基地 が あり , 毎年 何十万 人 も の 観光 客 が 集まっ て い ます。
With nearly 300 days of surfable waves and warm seas, the area hosts China’s national surf training base, drawing hundreds of thousands of visitors annually.
スポーツ , 文化 , ビジネス など を 融合 さ せる , より 広範 な 戦略 の 一環 と し て , 魅力 的 で 魅力 的 な サーフィン が 行なわ れ て い ます。
Surfing, praised for its accessibility and appeal across ages, is part of a broader strategy integrating sports, culture, and business.
都市は、ダイビングやジェットスキーなどの水上活動へと拡大し、人工波のプールを備えた新しいサーフパークや交通手段の改善などに支えられている。
The city has expanded into diving, jet skiing, and other water activities, supported by infrastructure like a new surf park with an artificial wave pool and improved transportation links.
2025年度に開催された国際サーフィン競技大会を含めて40以上のイベントが開催され、Wanningは8月までに670万人の観光客と630億円のユーアンが観光収入で開催され、中国のスポーツ経済を成長させ、2030年までに7兆円を超えるユーンを目指すという目標に適合した。
Hosting over 40 events in 2025, including the inaugural international surfing competition, Wanning saw 6.7 million tourists and 6.3 billion yuan in tourism revenue by August, aligning with China’s goal to grow its sports economy to over 7 trillion yuan by 2030.