米国 の 消費 者 感情 は , インフレ や 労働 市場 の 問題 の ため に 9 月 に 減少 し , 44 % が 高値 を 経済 的 負担 と し て い ます。
U.S. consumer sentiment fell in September due to inflation and labor market concerns, with 44% citing high prices as a financial strain.
ミシガン大学の調査によると,米国の消費者信条は9月に55.1に低下し,8月の58.2から低下し,インフレと労働市場の弱まりに対する懸念が減少に寄与した.
U.S. consumer sentiment declined in September to 55.1, down from 58.2 in August, according to the University of Michigan survey, with worries about inflation and a weakening labor market contributing to the drop.
この減少は、人口統計と経済指標を踏まえて広域に及んでいたが,その一方,より大きな株式のポートフォリオを持つものは、より強い感情を抱いていた.
The decline was broad-based across demographics and economic indicators, though those with larger stock portfolios held steadier sentiment.
インフレの期待は短い期間で少し楽になったが,長期的に上昇し,消費者の44%が財政上の負担として高い価格を表明した。
Inflation expectations eased slightly in the short term but rose longer-term, while 44% of consumers cited high prices as a strain on their finances—the highest level in a year.