トヨタ の オーストラリア は , 需要 が 強く て 記録 的 な 売上 高 が ある に も かかわら ず , 生産 制限 に よっ て 配達 が 遅れ て い ます。
Toyota Australia faces delayed deliveries due to production limits, despite strong demand and record sales.
トヨタ・オーストラリアは,自動車に対する強い需要を報告し,生産制限により2025年8月から12月にかけて販売が1.2%減少し,需要が低下したためではない.
Toyota Australia reports strong demand for its vehicles, with sales down 1.2% through August 2025 due to production constraints, not weak demand.
2024年に記録的な241,296台の車を販売し,2008年以来オーストラリア市場をリードしているにもかかわらず,同社は2025年に220,000台を超える販売を期待しており,潜在能力を欠いている.
Despite selling a record 241,296 vehicles in 2024 and leading the Australian market since 2008, the company expects to sell over 220,000 in 2025, falling short of potential.
販売台数は8月までに163,491台に達し,第2位であるマツダをはるかに上回る.特にハイラックスやRAV4のようなハイブリッドモデルでは,通常3〜6ヶ月間の待機期間で,強力な注文残高が原因です.
Sales reached 163,491 by August—far ahead of second-place Mazda—driven by robust order backlogs, especially for hybrid models like the HiLux and RAV4, with typical wait times of three to six months.
新しい 排出 量 の 基準 に かなう よう 計画 さ れ た 生産 休止 は , 配達 時間 を 2026 年 まで に 延ばす か も しれ ませ ん。
A planned production pause to meet new emissions standards may extend delivery times into 2026.
トヨタの販売副社長が強調したのは,VFACTSのデータは,全需要ではなく,配送された車両のみを反映しており,強力な注文の受入は,持続的なブランドの健康を示しているということです.
Toyota’s sales vice president emphasized that VFACTS data reflects only delivered vehicles, not full demand, and that strong order intake indicates sustained brand health.
客 は 待っ て いる 時間 を いつ まで も 受け入れ て い ます。
Customers remain accepting of wait times.