オレゴン 州 で は , 特定 の 職業 申請 問題 に 関する 禁令 や , 賃金 窃盗 の 増加 など , 新た な 労働 者 保護 が 実施 さ れ て い ます。
Oregon enacts new worker protections, including bans on certain job application questions and expanded wage theft enforcement.
米国 オレゴン 州 の 労働 者 は , 幾つ か の 法律 が 施行 する に つれ , 新た な 保護 を 得 て い ます。
Oregon workers are gaining new protections as several laws take effect, including a ban on employers asking job candidates about age, graduation dates, or birthdates.
オレゴン労働労働産業局 (BOLI)は1億870万円の予算増進を図り,高所得労働者の賃金盗難調査再開を図る.
The Oregon Bureau of Labor and Industries (BOLI) is expanding its capacity with an $18.7 million budget increase, allowing it to resume wage theft investigations for higher-income workers.
新しい規則は,病休の保護を強化し,新しい雇用者支援部門を通じて雇用者の遵守支援を改善します.
New rules also strengthen sick leave protections and improve employer compliance support through a new employer assistance division.
こう し た 変化 は , 公共 の 分野 に おい て も 私的 な 分野 に おい て も , 職場 で の 公平 さ を 高め , かつ 施行 する こと を 目的 と し て い ます。
These changes aim to enhance workplace fairness and enforcement across both public and private sectors.