ナイジェリアの裁判所は,IPOBの指導者,ナムディ・カヌーの健康上の懸念のために裁判の適性を評価するよう,医療委員会に命令した.
A Nigerian court orders a medical panel to assess IPOB leader Nnamdi Kanu’s fitness for trial due to health concerns.
Abjaのナイジェリア連邦高等裁判所は,当該ナイジェリア医学会に対し,拘束されたIPOリーダー Nnamdi Kanuの適正性を評価し,重症とされる健康問題により全国病院に移籍を要請した旨の要請を受けて,裁判を受けるよう,8〜10人の医療専門家のチームを結成するよう命じた.
A Nigerian federal high court in Abuja has ordered the Nigerian Medical Association to form a team of eight to ten medical experts to assess the fitness of detained IPOB leader Nnamdi Kanu to stand trial, following his request for transfer to the National Hospital due to alleged serious health issues.
裁判長ジェームズ・オモトショが主席を務めた裁判所は,国立病院の最高医学部長を含むパネルに,カヌの健康状態,DSSの収容施設の適度,そして彼の健康状態が裁判に参加することを妨げているかどうかを評価するよう指示しました.
The court, presided over by Justice James Omotosho, directed the panel—include the chief medical director of the National Hospital—to evaluate Kanu’s medical condition, the adequacy of DSS detention facilities, and whether his health prevents trial participation.
議長及び秘書の署名を受けた調査結果は,8日以内に提出しなければならない.
The findings, signed by the chairman and secretary, must be submitted within eight days.
判決はカヌー弁護団と検察の 医学的報告と議論が矛盾した結果 テロ容疑の 証拠があると 裁判所は認めました
The ruling comes after conflicting medical reports and arguments from Kanu’s defense and the prosecution, with the court affirming a prima facie case exists for terrorism charges.
また裁判所は,カンフーの不服の申出も却下し,その弁護をするよう求めた.
The court also rejected Kanu’s no-case submission, requiring him to present his defense.