マルベルンヒルズ議員は,政府の遅滞した住宅計画の承認を受けない限り,地方計画の統制を失う可能性があると警告している.
Malvern Hills councillors warn they may lose local planning control unless the government acts on delayed housing plan approval.
マルバーンヒルズの議員は,南部ワスターシャー開発計画の導入が遅れているため,大きな住宅開発の承認を余儀なくされ,又は地方計画の統制を失う恐れがあると警告している.
Councillors in Malvern Hills warn they’re being forced to approve large housing developments or risk losing local planning control due to delays in adopting the South Worcestershire Development Plan.
長期の枠組みがなければ,成長を効果的に管理できず,地方の利益を守ることが困難だと感じ,多くの拒否が撤回された場合,国家検査官が決定を引き継ぐことを恐れています.
Without a long-term framework, they say they’re unable to effectively manage growth, feel hamstrung in protecting local interests, and fear national inspectors may take over decisions if too many refusals are overturned.
彼らは、すでに承認されているサイトの上に数千軒もの住宅が建てられた可能性があり,議会に強い権限を与えるよう政府に勧告している。
They argue that thousands of homes could have been built on already-approved sites, and urge the government to grant councils stronger authority.
審議会は,地方の統制を回避し,管理する訓練を通じて,意思決定を改善している.
The council is improving decision-making through training to avoid appeals and maintain local control.