米国 は , トランプ の 管理 下 に ある 化石 燃料 に 焦点 を 合わせ て , きれい な エネルギー 基金 に 130B を 返還 し ます。
The U.S. will return $13B in clean energy funds, shifting focus to fossil fuels under Trump’s administration.
米国エネルギー省は,元来,ビデン-ラ・クリーンエネルギープログラムに割り当てられた未使用の資金で130億ドルを返還することを計画している。 経済上の責任を強調し,トランプ政権下における化石燃料及びエネルギー自立の優先化への移行を図る.
The U.S. Department of Energy plans to return $13 billion in unobligated funds originally allocated for Biden-era clean energy programs, citing fiscal responsibility and a shift toward fossil fuel and energy independence priorities under the Trump administration.
エネルギー大臣クリス・ライトは,これまでの気候変動対策を"グリーンニュースキャム"と表明し,その結果によって消費の増加,エネルギーコストの高騰,最低限の結果が生じたと主張した.
Energy Secretary Chris Wright labeled the previous climate initiatives a "Green New Scam," claiming they led to inflated spending, higher energy costs, and minimal results.
この動きは"大きな美しい法案"の一部で 資金を納税者に還元し 支出されていない予算を撤回する 広範な取り組みと一致します
The move, part of the One Big Beautiful Bill Act, redirects funds to taxpayers and aligns with broader efforts to rescind unspent appropriations.
政府は,その措置が手ごろで信頼性の高いエネルギーをサポートすると主張しているが,評論家は,米国のクリーンエネルギー競争力を弱体化させ,再生可能エネルギー部門における雇用の成長を害する可能性があると警告している。
While the administration argues the action supports affordable and reliable energy, critics warn it undermines U.S. clean energy competitiveness and could harm job growth in renewable sectors, despite a 2024 study showing clean energy jobs grew three times faster than the overall workforce.
ライト は , ブラジル に おける 来たる べき 国連 の 気候 サミット に 出席 する 計画 は ない と 述べ まし た。
Wright stated he has no plans to attend the upcoming UN climate summit in Brazil.