カンボジアの先進的なミニロリアンは、国際的資金が投入されているにもかかわらず、先住民の家庭が土地を失なうことや虐待に直面することを強要している。
Predatory microloans in Cambodia are forcing Indigenous families to lose land and face abuses, despite international funding.
「人権ウォッチ」の報告書によると、カンボジアにおける前項のマイクロファイナンス資金貸付けは、先住民社会における土地の損失や人権侵害、特にラタナキリ県における人権侵害を促進している。
Predatory microfinance lending in Cambodia is driving land loss and human rights abuses among Indigenous communities, particularly in Ratanakiri province, according to a Human Rights Watch report.
その 調査 に よる と , クメール 語 が 読め ない こと の 多い 先住 民 の 村人 たち は , 脅し や 繰り返し の 訪問 に よっ て , 不 確実 な 貸借 契約 に よっ て 誤導 さ れ , 借金 に 追い込ま れ まし た。
The investigation found that Indigenous villagers, often unable to read Khmer, were misled by unclear loan terms and pressured into debt through threats and repeated visits.
MFIは非公式な土地名称を,集団的先住民の土地権に対する法的保護にかかわらず,強制販売,過度な負担,医療及び教育の利用の減少などに伴う担保として受け入れた.
MFIs accepted informal land titles as collateral despite legal protections for collective Indigenous land rights, leading to forced sales, over-indebtedness, and loss of access to healthcare and education.
借り手の中には,債権者の自殺に直面した人もいた.
Some borrowers faced debt-driven suicides.
世界 銀行 の IFC を 含む 国際 投資 家 たち は , 危険 性 が 知ら れ て いる に も かかわら ず , これら の 機関 に 対し て 何百万 ドル も の 貸付け を 続け て き まし た。
Despite known risks, international investors, including the World Bank’s IFC, have continued funding these institutions with millions in loans.
報告書は,先住民の権利を守るため,より強力な監督,独立した苦情処理機構,貸し手と投資家の説明責任を求めています.
The report calls for stronger oversight, independent grievance mechanisms, and accountability from lenders and investors to protect Indigenous rights.