2025年1月9日閲覧. ^ 偽物イギリスのおもちゃの9割以上は偽のラブブル人形で,多くの危険でがんを発する化学物質を含んでいる.
Over 90% of seized counterfeit UK toys in 2025 were fake Labubu dolls, many unsafe and containing cancer-causing chemicals.
2025年に英国国境で押収された偽造玩具の90%以上が,350万ポンド以上の価値を持つ偽造ラブーブー人形であり,75%が禁止された癌に関連する化学物質と窒息のリスク,特に幼い子供向けの玩具の安全性試験に失敗した.
Over 90% of counterfeit toys seized at UK borders in 2025 were fake Labubu dolls, valued at over £3.5 million, with 75% failing safety tests due to banned cancer-linked chemicals and choking hazards, especially in toys for young children.
購入者の70%が安全よりも低コストを優先していると回答したところ 27%しかそうではない.
A poll found 70% of buyers prioritize low cost over safety, which only 27% consider.
インテリジェント不動産事務所は,小売業者や当局や影響力者との「Fake Toys, Real Harms」キャンペーンを開始し,偽のおもちゃがすべての安全チェックを回避することを警告した.
The Intellectual Property Office launched the "Fake Toys, Real Harms" campaign with retailers, authorities, and influencers to warn that counterfeit toys bypass all safety checks.
消費者は,信頼された小売店又は公式ウェブサイトからのみ購入することを勧告され,UKCA又はCEマークをチェックし,連絡先を検証し,疑いのある偽情報をトラッキング規格に報告する.
Consumers are urged to buy only from trusted retailers or official websites, check for UKCA or CE marks, verify contact addresses, and report suspected fakes to Trading Standards.
ITPOは,子どもの安全を危険にさらすなと警告し, 「お子さんをテスト者にさせないでくれ」と助言している.
The IPO warns against risking children’s safety and advises: “Please don’t let your child be the tester.”