オランダ は , 世界 初 の 商業 的 な 電力 輸送 システム を , 交換 可能 な 電池 で 打ち上げ , 排出 量 を 減少 さ せ , 貨物 を 道路 から 水路 に 移し まし た。
The Netherlands launched the world’s first commercial electric inland shipping system with swappable batteries, reducing emissions and shifting cargo from roads to waterways.
オランダ は , ロッテルダム の 近く で 充電 可能 な 電池 を 使っ て , 世界 初 の 商業 的 な 電力 輸送 システム を 打ち上げ まし た。
The Netherlands has launched the world’s first commercial electric inland shipping system using swappable batteries, operational near Rotterdam.
MS デンボッシュ マックスグーエンのような船は ターミナルで15分で 充電済みのバッテリーと 充電済みのバッテリーを交換し 排出ゼロの継続的な運航が可能になります
Vessels like the MS Den Bosch Max Groen swap depleted batteries for charged ones in 15 minutes at terminals, enabling continuous zero-emission operation.
このシステムはゼロエミッションサービスと内陸ターミナルグループによって開発され,CO2や窒素や微粒子の排出量を削減し,各船は年間約800トンのCO2を節約します.
The system, developed by Zero Emission Services and Inland Terminals Group, cuts CO2, nitrogen, and particulate emissions, with each ship saving about 800 tonnes of CO2 annually.
現在,3つのターミナルで活動しており,2026年までに10まで拡大し,50隻まで拡大する計画で,このネットワークはグリーン電気を使用し,使用に応じて料金を請求します.
Currently active at three terminals with plans to expand to 10 by 2026 and scale to 50 vessels, the network uses green electricity and charges based on usage.
国内 の 貨物 輸送 の 指導 者 オランダ は , 貨物 を 道路 から 水路 に 移行 さ せ よう と し て い ます。
The Netherlands, a leader in inland freight transport, aims to shift cargo from roads to waterways.
ディーゼルより高価ですが 開発者は 価格が下がると予想しています 普及率が高いため このモデルは 世界的に同様の取り組みを 促しています
Though more costly than diesel, developers expect prices to drop with wider adoption, and the model is inspiring similar efforts globally.