日本は,慎重な指導力と政治的不確実性にかかわらず,目標に近づいた強い成長とインフレにより,10月度の高騰率を上げる可能性がある.
Japan may raise rates in October due to strong growth and inflation near target, despite cautious leadership and political uncertainty.
元政策立案者によると,日本銀行は10月(日)に,その2パーセントの目標に近づいた経済成長率とインフレが高まる中において金利を上げる可能性があるという.
The Bank of Japan may raise interest rates in October amid stronger-than-expected economic growth and inflation near its 2% target, according to former policymakers, though Governor Kazuo Ueda remains cautious.
先月2人が反対する日銀委員間の意見が分かれており、引き締めへの支持が高まっていることを示唆している一方、市場では10月の利上げの可能性が50%と見られている。
A split among BOJ members, with two dissenting last month, signals growing support for tightening, while markets see a 50% chance of a hike in October.
日本 の 経済 は , 消費 に よっ て 年間 2.2 % の 割合 で 成長 し , コアインフレ は 依然 と し て 2 % 以下 で ある に も かかわら ず , インフレ は 目標 を 上回っ て い ます。
Japan’s economy grew at a 2.2% annualized rate in Q2, driven by consumption, and inflation remains above target, though core inflation is still below 2%.
日本の自民党総裁選挙を控えた政治的不確実性により行動が遅れる可能性があり、米ドル高とFRBの警戒により円は対ドルで149近くまで下落した。
Political uncertainty ahead of Japan’s LDP leadership election could delay action, while the yen weakened to near 149 against the dollar due to a stronger U.S. dollar and Fed caution.
当局は,データ依存政策の移行を緩やかに強調し,2026年までに更にハイキングが進むと予想している者もある.
Officials emphasize gradual, data-dependent policy shifts, with some expecting further hikes through 2026.