4 人 の 元 DPP 幹部 は , 中国 を スパイ し た かど で 懲役 刑 を 宣告 さ れ , 国家 の 機密 情報 を 漏らし まし た。
Four former DPP officials sentenced to prison for spying for China, leaking sensitive national security information.
台湾の裁判所は,中国のためにスパイ行為をした4年から10年という懲役に処した元DPの役人を含む4人の元DP役人に対し,前大統領レイ・チン・テ氏に対する前任者を含めて,中国をスパイした4年から10年の懲役に処する.
A Taiwan court sentenced four former DPP officials, including a former aide to President Lai Ching-te, to prison terms of four to ten years for spying for China.
二 人 は , 旅行 の 公式 計画 や 貿易 交渉 など , 機密 の 外交 や 安全 に 関する 情報 を 漏洩 し た と し て 有罪 と され , 国家 の 安全 に 関する 法律 に 違反 し まし た。
They were convicted of leaking classified diplomatic and security information, including official travel plans and trade talks, violating national security laws.
Huang Chu-jungは、暗号化されたチャンネルを通じてデータを送受信し、他者を募集したとして最長の刑を言い渡された。
Huang Chu-jung received the longest sentence—10 years—for transmitting data via encrypted channels and recruiting others, while Chiu Shih-yuan, Ho Jen-chieh, and Wu Shang-yu were sentenced to six years and two months, eight years and two months, and four years, respectively, with some also convicted of money laundering.
全員はDPPから追放された.
All were expelled from the DPP.
この事件は,台湾に対する北京の主張と、中国スパイリズムに関する継続的な懸念との間の緊張を反映している。 台湾は安全保障対策を強化し,中国とのつながりを断絶している。
The case reflects heightened tensions amid Beijing’s claims over Taiwan and ongoing concerns about Chinese espionage, as Taiwan strengthens security measures and cracks down on ties with China.