フロリダ州は,公立学校の施設を学校の選択を広げるために費用を要さず,公立学校の施設の使用を許可している.
Florida allows charter "Schools of Hope" to use public school facilities at no cost to expand school choice.
フロリダ州は,個人で"希望の聖地"を運営することで,学校やジムやカフェテリアなどを制限なく利用し,公立学校の施設の共同移転を許可している.
Florida has expanded charter school access by allowing privately run "Schools of Hope" to co-locate in public school facilities at no cost, using classrooms, gyms, cafeterias, and other spaces without restrictions.
この動きは、知事のロン・デサンティスと国会議員の支持を得て,特に低性能地域において,学校の選択の増加を目指すとともに,2017年法律の整備を目指す.
The move, backed by Governor Ron DeSantis and state board members, aims to increase school choice, especially in low-performing districts, and builds on a 2017 law.
批評家らは,それが学校の財源を圧迫し,資金の転換を図り,モデルを"利己主義"と称する可能性があると主張する.
Critics argue it could strain public school resources and divert funding, calling the model "parasitic."
支持者は,公立学校の欠点を提起し,代替手段を備えた家庭に力を与えると話している.
Supporters say it addresses public school shortcomings and empowers families with alternatives.
この決定は,学校の選択,資金,教育改革に関する全国的議論を反映している.
The decision reflects broader national debates over school choice, funding, and education reform.